PT
BR
Pesquisar
Definições



comparamos

Será que queria dizer comparámos?

A forma comparamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de compararcomparar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compararcomparar
( com·pa·rar

com·pa·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Confrontar uma coisa com outra para lhe determinar diferença, semelhança ou relação.

2. Ter em conta de igual (pessoas ou coisas).


verbo pronominal

3. Igualar-se.

4. Pôr-se em confronto.

comparamoscomparamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "comparamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.