PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cochicharmos-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alauda | n. f.

    Género de pássaros conirrostros que compreende a calhandra, o cochicho, a cotovia, etc....


    bichanar | v. intr. | v. tr.

    Falar em voz baixa, ciciando as palavras....


    mussitar | v. intr.

    Ter a mussitação....


    besourar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Produzir ruído como o besouro....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?