PT
BR
Pesquisar
Definições



azorrague

A forma azorraguepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de azorragarazorragar], [terceira pessoa singular do imperativo de azorragarazorragar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de azorragarazorragar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
azorragueazorrague
( a·zor·ra·gue

a·zor·ra·gue

)


nome masculino

1. Açoite de várias correias ou cordas.

2. Látego ou chicote de couro.

3. [Figurado] [Figurado] Flagelo.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
azorragarazorragar
( a·zor·ra·gar

a·zor·ra·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Bater ou açoitar com azorrague.

etimologiaOrigem etimológica: azorrague + -ar.
azorragueazorrague

Auxiliares de tradução

Traduzir "azorrague" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.