PT
BR
Pesquisar
Definições



assomado

A forma assomadopode ser [masculino singular particípio passado de assomarassomar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
assomadoassomado
( as·so·ma·do

as·so·ma·do

)


adjectivoadjetivo

Irado, colérico.

assomarassomar
( as·so·mar

as·so·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Aparecer (em sítio elevado).

2. Subir.

3. Principiar a manifestar-se, a deixar-se ver confusamente.


verbo pronominal

4. Ter assomo de ira.

5. Principiar a animar-se (com a bebida).

6. Colocar-se em alto.

iconeConfrontar: assumir.
assomadoassomado

Auxiliares de tradução

Traduzir "assomado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.