Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

assomar

assomarassomar | v. intr. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

as·so·mar as·so·mar

- ConjugarConjugar

verbo intransitivo

1. Aparecer (em sítio elevado).

2. Subir.

3. Principiar a manifestar-se, a deixar-se ver confusamente.

verbo pronominal

4. Ter assomo de ira.

5. Principiar a animar-se (com a bebida).

6. Colocar-se em alto.

Confrontar: assumir.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "assomar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...aquele aperto no peito, os dentes cerrados tentando impedir uma lágrima que teima em assomar e rolar pela face e, o sentimento de vazio que, ao último beijo, ao...

Em momentos

esgarnar Por isso, nada de assomar a poços, que satã pode empurrar-nos, nada de

Em Bas

...edifício e da habitação: · situações relativamente frequentes de ausência de varandas (mesmo "de assomar ");;

Em infohabitar - o blog do grupo habitar

...muito preferível a opção por janelas de sacada ou mesmo por mínimas varandas de assomar , soluções estas que irão permitir aquela liberdade “mínima” de se poder “sair”, facilmente,...

Em infohabitar - o blog do grupo habitar

...a janelas de sacada, janelas estas que facilmente são transformadas em pequeníssimas varandas de assomar ..

Em infohabitar - o blog do grupo habitar
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra secalhar existe, como sinónimo de provavelmente. Há quem use em separado (Como está a chover, se calhar hoje não há ensaio), mas a versão Como está a chover, secalhar hoje não há ensaio é correcta?
A locução se calhar pode, de facto, ser sinónimo de provavelmente, mas sempre como duas palavras separadas, pois trata-se da conjunção condicional se e do verbo calhar. Se estiver numa só palavra, trata-se de um erro ortográfico.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.
pub

Palavra do dia

ru·be·ta |ê|ru·be·ta |ê|


(latim rubeta, -ae)
nome feminino

[Zoologia]   [Zoologia]  Anfíbio anuro, geralmente de corpo verde e ventre branco, que pode ser encontrado na Europa e em África. = RÃ-DAS-MOITAS, RELA, RAINETA, REINETA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/assomar [consultado em 28-07-2021]