PT
BR
Pesquisar
Definições



artesã

A forma artesãé [feminino singular de artesãoartesão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
artesão1artesão1
( ar·te·são

ar·te·são

)


nome masculino

1. Pessoa que fabrica manualmente determinadas peças ou produtos (de olaria, carpintaria, tecelagem, renda, etc.).

2. Pessoa que faz os seus próprios produtos e os comercializa directamente.

vistoFeminino: artesã. Plural: artesãos.
etimologiaOrigem etimológica:italiano artigiano.
iconFeminino: artesã. Plural: artesãos.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:artesanato.
artesão2artesão2
( ar·te·são

ar·te·são

)


nome masculino

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Lavor emoldurado, geralmente em parede, tecto ou abóbada.

vistoPlural: artesãos ou artesões.
etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
iconPlural: artesãos ou artesões.

Auxiliares de tradução

Traduzir "artesã" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).