PT
BR
    Definições



    agravardes

    A forma agravardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de agravaragravar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de agravaragravar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    agravaragravar
    ( a·gra·var

    a·gra·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar mais grave.

    2. Oprimir.

    3. Molestar.

    4. Ofender.

    5. Sobrecarregar.

    6. Aumentar.

    7. Inculpar.


    verbo intransitivo

    8. [Direito] [Direito] Interpor recurso de agravo.


    verbo pronominal

    9. Tornar-se mais grave.

    10. Queixar-se.

    11. Ofender-se.

    etimologiaOrigem: latim aggravo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: acravar.
    Significado de agravarSignificado de agravar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "agravardes" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Pronunciação de fecho. Será "feicho", "fécho" ou "fêcho"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?