PT
BR
Pesquisar
Definições



adorne

A forma adornepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de adornaradornar], [terceira pessoa singular do imperativo de adornaradornar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de adornaradornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adornar1adornar1
( a·dor·nar

a·dor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr adornos em. = ADORNAR, EMBELEZAR, ENFEITAR, ORNAR


verbo transitivo

2. [Figurado] [Figurado] Enriquecer.

3. Disfarçar.

etimologiaOrigem etimológica: latim adorno, -are.
adornar2adornar2
( a·dor·nar

a·dor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

[Marinha] [Marinha] O mesmo que adernar.

etimologiaOrigem etimológica: talvez alteração de adernar.
adorneadorne

Auxiliares de tradução

Traduzir "adorne" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.