Auxiliares de tradução

    Traduzir "Tapemos-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    embiocado | adj.

    Que tem a forma de bioco....


    ocluso | adj.

    Em que há oclusão....


    opercular | adj. 2 g.

    Que tapa; que serve de opérculo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Tapemos-to" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber se, se eu escrever como escrevia anteriormente (com a ortografia anterior ao Acordo Ortográfico), está ortograficamente errado ou também é aceite? Exemplo: "correcto" ou "correto"? Qual deles está oficialmente? Ou estarão os dois?