PT
BR
Pesquisar
Definições



Rilhe

A forma Rilhepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de rilharrilhar], [terceira pessoa singular do imperativo de rilharrilhar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de rilharrilhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rilharrilhar
( ri·lhar

ri·lhar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Comer, roendo, geralmente uma substância dura (ex.: rilhar uma maçã). = TRINCAR

2. [Informal] [Informal] Comer, murmurando ao mesmo tempo.

3. [Figurado] [Figurado] Pensar insistentemente em. = REMOER, RUMINAR


verbo transitivo e intransitivo

4. Produzir um som áspero. = RANGER


verbo intransitivo

5. [Portugal: Bairrada] [Portugal: Bairrada] Mirrar-se (a carne), aderindo ao osso.

6. [Portugal: Bairrada] [Portugal: Bairrada] Murchar ou secar (a polpa de um fruto), aderindo ao caroço.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *ringulare, do latim ringor, ringi, mostrar os dentes, enraivecer-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Rilhe" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].