PT
BR
    Definições



    Recordistas

    A forma Recordistasé [masculino e feminino plural de recordistarecordista].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    recordistarecordista
    |rè| |rè|
    ( re·cor·dis·ta

    re·cor·dis·ta

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. Que ou o que detém um ou vários recordes desportivos (ex.: clube recordista em títulos nacionais; ele é o recordista mundial de triplo salto).

    2. [Por extensão] [Por extensão] Que ou o que detém um resultado que supera tudo o que já foi alcançado no mesmo domínio ou nas mesmas condições (ex.: empresas recordistas de reclamações; o país é considerado um recordista em acidentes de trabalho).

    etimologiaOrigem: recorde + -ista.
    Significado de recordistaSignificado de recordista

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Recordistas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?