PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FORRAVAM-MOS

    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    cortiçado | adj.

    Forrado, coberto de cortiça....


    Relativo a epêndima ou à membrana que forra os ventrículos do cérebro e do canal central da medula (ex.: limite ependimário; transudação ependimária de liquor)....


    quidalê | interj.

    Expressão usada para pedir ajuda ou socorro....


    alizar | n. m.

    Guarnição de madeira que cobre as ombreiras das portas e janelas....


    barrote | n. m.

    Cada uma das peças de madeira longas sobre que assenta um soalho ou um forro....


    batedouro | n. m.

    Pedra em que as lavadeiras batem a roupa, lavando-a....


    caibro | n. m.

    Cada um dos paus grossos que ligam o frechal à cumeeira do telhado e sobre os quais assentam as ripas....


    conjuntiva | n. f.

    Membrana mucosa que forra o globo do olho e o une às pálpebras....


    gacha | n. f.

    Rede que forra lateralmente o corpo das embarcações de pesca....


    palmilha | n. f.

    Forro interior da sola do sapato ou da bota....


    tripa-forra | n. f.

    Usa-se na locução adverbial à tripa-forra....


    Ferramenta dotada de cabo, usada pelos bombeiros para abrir espaços no forro dos tetos....


    forra | n. f.

    Desforra ou vingança em relação a algo ou alguém....


    acolchoado | n. m. | adj.

    Tecido forrado ou lavrado à maneira de colcha....


    ascoma | n. m.

    Forro de pele ou lona que envolve o remo junto ao tolete....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.