PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "OCASIONARDES-TO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    movido | adj.

    Que se pôs ou foi posto em movimento; que se moveu....


    barataria | n. f.

    Ato de dar com mira interesseira....


    sob-roda | n. f.

    Aquilo que, desviando do seu trâmite a roda de um veículo, lhe ocasiona algum sinistro....


    tricofitia | n. f.

    Moléstia cutânea ocasionada pelo desenvolvimento de um tricófito....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?