Auxiliares de tradução

    Traduzir "Insulava-Se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    interinsular | adj. 2 g.

    Que se realiza de ilha para ilha ou entre várias ilhas (ex.: travessia interinsular)....


    antiguano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente a Antígua e Barbuda, país da América Central....


    peristilo | n. m.

    Galeria formada de colunas insuladas em volta de um pátio....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Insulava-Se" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A minha dúvida é a respeito da etimologia de determinadas palavras cuja raiz é de origem latina, por ex. bondade, sensibilidade, depressão, etc. No Dicionário Priberam elas aparecem com a terminação nominativa mas noutros dicionários parece-me que estão na terminação ablativa e não nominativa. Gostaria que me esclarecessem.