PT
BR
Pesquisar
    Definições



    ilhas

    A forma ilhaspode ser [feminino plural de ilhailha] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de ilharilhar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ilharilhar
    ( i·lhar

    i·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Tornar ou ficar isolado. = INSULAR, ISOLAR, SEPARAR

    etimologiaOrigem etimológica: ilha + -ar.
    Imagem gerada com definições
    ilhar

    ilhailha
    ( i·lha

    i·lha

    )
    Imagem

    Espaço de terra cercado de água por todos os lados.


    nome feminino

    1. Espaço de terra cercado de água por todos os lados.Imagem = ÍNSULA

    2. Estrutura de mobiliário isolada, com acesso por todos os lados (ex.: ilha de cozinha com zona de refeições; cada ilha tem 4 postos de trabalho).

    3. [Comércio] [Comércio] Aparelho, mais largo que alto, com abertura horizontal transparente, com um sistema gerador de frio que se destina à conservação de alimentos em estabelecimentos comerciais.

    4. Zona isolada entre faixas de rodagem, geralmente para protecção dos peões. = ILHÉU

    5. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Conjunto de habitações modestas dispostas à volta de um pátio comum.

    6. [Regionalismo] [Regionalismo] Grupo de casas isoladas, cercado de ruas por todos os lados.


    ilha de casca

    [Brasil] [Brasil] [Arqueologia] [Arqueologia]  Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica. = CONCHEIRO, SAMBAQUI

    etimologiaOrigem etimológica: catalão ou provençal illa, do latim insula, -ae.
    Imagem gerada com definições
    ilha

    Colectivo:Coletivo:Coletivo:arquipélago.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ilhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?