PT
BR
Pesquisar
Definições



Ilhéus

A forma Ilhéusé [masculino plural de ilhéuilhéu].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ilhéuilhéu
( i·lhéu

i·lhéu

)
Imagem

Rochedo, geralmente isolado, no mar.


nome masculino

1. Pequena ilha. = ILHETA, ILHOTA, ILHOTE

2. Rochedo, geralmente isolado, no mar.Imagem = FARELHÃO

3. Zona isolada entre faixas de rodagem, geralmente para protecção dos peões. = ILHA


adjectivoadjetivo

4. Relativo a ilha. = INSULANO, INSULAR


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Que ou quem é natural ou habitante de uma ilha. = INSULANO, INSULAR

6. [Portugal] [Portugal] Que ou quem é natural ou habitante dos Açores. = AÇORIANO

7. [Portugal] [Portugal] Que ou quem é natural ou habitante da Madeira. = MADEIRENSE

etimologiaOrigem etimológica:ilha + -éu.

vistoFeminino: ilhoa.
iconFeminino: ilhoa.
IlhéusIlhéus

Auxiliares de tradução

Traduzir "Ilhéus" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).