Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fitei-lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cestoide | adj. 2 g.

    Que tem forma de cinto ou fita....


    fitáceo | adj.

    Cujas folhas têm a forma de fita....


    chinquilho | n. m.

    Jogo que consiste em derrubar, com um disco ou chapa, um pau ou cilindro colocado a certa distância....


    laçaria | n. f.

    Grande porção de laços ou enfeites vistosos....


    lasanha | n. f.

    Tipo de massa alimentícia constituído por fitas largas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Fitei-lha" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".