Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fitasse-O" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cestoide | adj. 2 g.

    Que tem forma de cinto ou fita....


    fitáceo | adj.

    Cujas folhas têm a forma de fita....


    chinquilho | n. m.

    Jogo que consiste em derrubar, com um disco ou chapa, um pau ou cilindro colocado a certa distância....


    laçaria | n. f.

    Grande porção de laços ou enfeites vistosos....


    lasanha | n. f.

    Tipo de massa alimentícia constituído por fitas largas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Fitasse-O" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?