PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Expiem-se-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    penitência | n. f.

    Qualquer ato de mortificação interior ou exterior....


    holocausto | n. m.

    Sacrifício em que a vítima era consumida pelo fogo....


    presídio | n. m.

    Ato de defender um forte ou uma praça militar....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).