PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Empunhe-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rabiça | n. f.

    Rabo do arado que o lavrador empunha quando trabalha com ele para lavrar a terra....


    cetro | n. m.

    Bastão curto que é uma das insígnias do poder soberano....


    vara | n. f.

    Haste de árvore ou de arbusto....


    apunhar | v. tr. | v. intr.

    Empunhar....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.