PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ESTUFEMOS-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abafo | n. m.

    Ato de abafar....


    caldeiro | n. m. | adj.

    Vaso para tirar água dos poços....


    invernadoiro | n. m.

    Lugar onde se inverna ou onde se passa o inverno....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Este bar não tem serviço de mesas. Os utentes que as utilizar devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar.
    Nesta frase as utilizar está bem empregue ou devo escrever as utilizarem? Acho que utilizarem não soa muito bem. Além disso, obrigaria também a escrever as encontrarem, o que soaria ainda pior.