PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ENCONTRASTES-TA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    algures | adv.

    Em alguma parte (ex.: vão encontrá-lo algures)....


    Diz-se do mineral em que se encontra o anfíbolo....


    azoico | adj.

    Anterior aos seres organizados....


    Que não foi levado a cabo por encontrar resistência....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).