PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Despose-se-lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    desposar | v. tr. | v. pron.

    Tomar (a alguém) para consorte; casar com....


    esposar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Unir ou unir-se em casamento....


    dama | n. f. | n. f. pl.

    Senhora nobre ou de distinção....


    huri | n. f.

    Cada uma das mulheres extremamente belas e virgens que, segundo o Alcorão, devem desposar no Céu os crentes muçulmanos....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Muito agradecia que me esclarecessem se esta frase é correcta, em termos de pontuação (trata-se de uma tradução de um texto inglês, em que o discurso, assinalado entre aspas, esta na mesma linha):
    O Raposo reagiu imediatamente: - Como se atreve! - disse ele. Não sabe que eu sou o Rei da Floresta?
    Note-se que a minha questão tem a ver com a colocação do travessão a seguir aos dois pontos, sem mudar de linha.