PT
BR
Pesquisar
Definições



Boches

A forma Bochespode ser [masculino e feminino plural de bocheboche] ou [masculino plural de bocheboche].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boche1boche1
|bó| |bó|
( bo·che

bo·che

)


nome masculino

1. [Portugal] [Portugal] Pulmão ou outra víscera de um animal. = BOFE, FRESSURA

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Pão de trigo.


estar com boche

[Portugal] [Portugal] Estar amuado.

etimologiaOrigem etimológica:talvez alteração de bofe.
Confrontar: boxe.
boche2boche2
|bó| |bó|
( bo·che

bo·che

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Depreciativo] [Depreciativo] Alemão.

etimologiaOrigem etimológica:francês boche.
Confrontar: boxe.
boche3boche3
|bó| |bó|
( bo·che

bo·che

)


nome masculino

1. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Usado na locução adverbial a boche.


a boche

[Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Em grande quantidade ou em grau elevado. = À BEÇA

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez de bocha, grande barriga.
Confrontar: boxe.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Boches" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: na palavra quatro existe trema?
O Acordo Ortográfico de 1990 suprimiu o trema em palavras portuguesas ou aportuguesadas, conservando-se apenas em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros.

O uso do trema no português do Brasil estava regulamentado pelo Formulário Ortográfico de 1943, que era o texto em vigor para a ortografia brasileira. Neste texto explicita-se que “Emprega-se o trema no u que se pronuncia depois de g ou q e seguido de e ou i: agüentar, argüição, eloqüente, tranqüilo, etc.”. Por este motivo, nunca se poderia empregar correctamente o trema antes de outra vogal como a ou o, mesmo porque nestes casos (ex.: quatro, quociente), o u é sempre lido e não havia necessidade de distinguir a pronúncia com um sinal diacrítico.

Poderá esclarecer esta e outras dúvidas ortográficas utilizando o corrector ortográfico para o português do Brasil que poderá testar em FLiP On-line, seleccionando a opção correspondente à bandeira brasileira.