Auxiliares de tradução

    Traduzir "Acedamos-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    multiutilizador | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou utilizado por vários utilizadores....


    multiusuário | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou utilizado por vários utilizadores....


    monoutilizador | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou usado apenas por um utilizador....


    monousuário | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou usado apenas por um utilizador....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Acedamos-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?