PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ARMÁREIS-LHE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    armipotente | adj. 2 g.

    Poderoso, esforçado em armas....


    armíssono | adj.

    Que soa como armas embatidas....


    armoriado | adj.

    Que tem armas ou brasões aplicados, pintados ou esculpidos....


    arrodelado | adj.

    Cujo pecíolo parte do meio do disco, não da base....


    boçudo | adj.

    Dizia-se do pau ou moca, usado como arma de guerra pelos indígenas de Angola....




    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.