PT
BR
Pesquisar
Definições



valorizo

A forma valorizoé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de valorizarvalorizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
valorizarvalorizar
( va·lo·ri·zar

va·lo·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar valor ou valores a.

2. Aumentar o valor, o préstimo ou o destaque de; dar mais valor a.


verbo transitivo e pronominal

3. Dar ou ganhar importância, qualidade ou qualificação.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

4. Dar ou ganhar maior valor comercial (ex.: as obras valorizam a casa; estes foram os títulos que mais valorizaram na semana passada; a moeda valorizou-se).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DEPRECIAR, DESVALORIZAR

etimologiaOrigem etimológica:valor + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "valorizo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Em palavras como emagrecer e engordar as terminações -er e -ar são sufixos ou desinências verbais de infinitivo? Se são o último caso, essas palavras não podem ser consideradas derivações parassintéticas...ou podem?
As terminações verbais -er e -ar são compostas pela junção de -e- (vogal temática da 2.ª conjugação) ou -a- (vogal temática da 1.ª conjugação), respectivamente, à desinência de infinitivo -r. Destas duas terminações, apenas -ar corresponde a um sufixo, pois no português actual usa-se -ar para formar novos verbos a partir de outras palavras, normalmente de adjectivos ou de substantivos, mas não se usa -er. Apesar de os sufixos de verbalização serem sobretudo da primeira conjugação (ex.: -ear em sortear, -ejar em relampaguejar, -izar em modernizar, -icar em adocicar, -entar em aviventar), há alguns sufixos verbais da segunda conjugação, como -ecer. Este sufixo não entra na formação do verbo emagrecer, mas entra na etimologia de outros verbos formados por sufixação (ex.: escurecer, favorecer, fortalecer, obscurecer, robustecer, vermelhecer) ou por prefixação e sufixação simultâneas (ex.: abastecer, abolorecer, amadurecer, empobrecer, engrandecer, esclarecer).

Dos verbos que menciona, apenas engordar pode ser claramente considerado derivação parassintética, uma vez que resulta de prefixação e sufixação simultâneas: en- + gord(o) + -ar. O verbo emagrecer deriva do latim emacrescere e não da aposição de prefixo e sufixo ao adjectivo magro.