PT
BR
Pesquisar
Definições



valorize

A forma valorizepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de valorizarvalorizar], [terceira pessoa singular do imperativo de valorizarvalorizar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de valorizarvalorizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
valorizarvalorizar
( va·lo·ri·zar

va·lo·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar valor ou valores a.

2. Aumentar o valor, o préstimo ou o destaque de; dar mais valor a.


verbo transitivo e pronominal

3. Dar ou ganhar importância, qualidade ou qualificação.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

4. Dar ou ganhar maior valor comercial (ex.: as obras valorizam a casa; estes foram os títulos que mais valorizaram na semana passada; a moeda valorizou-se).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DEPRECIAR, DESVALORIZAR

etimologiaOrigem etimológica:valor + -izar.

valorizevalorize

Auxiliares de tradução

Traduzir "valorize" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.