PT
BR
Pesquisar
Definições



valencianas

A forma valencianasé [feminino plural de valencianovalenciano].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
valenciano1valenciano1
( va·len·ci·a·no

va·len·ci·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. De Valência, cidade espanhola, ou de outra localidade chamada Valência.

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao valenciano enquanto sistema linguístico.

3. [Pesca] [Pesca] Diz-se de sistema de armação fixa de pesca.


nome masculino

4. Natural ou habitante de Valência.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica falada na Comunidade Valenciana, também denominada catalão.

6. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva trasmontana.

etimologiaOrigem etimológica:Valência, topónimo + -ano.
valenciano2valenciano2
( va·len·ci·a·no

va·len·ci·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente a qualquer localidade de nome Valença, em especial Valença do Minho.


nome masculino

2. Natural ou habitante de Valença.

etimologiaOrigem etimológica:Valença, topónimo + -iano.
valencianasvalencianas

Auxiliares de tradução

Traduzir "valencianas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).