PT
BR
Pesquisar
Definições



selecionadores

A forma selecionadoresé [masculino plural de seleccionadorselecionadorselecionador].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
seleccionadorselecionadorselecionador
|èci...ô| |èci...ô| |èci...ô|
( se·lec·ci·o·na·dor se·le·ci·o·na·dor

se·le·ci·o·na·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que selecciona ou faz uma selecção.


nome masculino

2. Pessoa (dirigente desportivo, técnico) que procede a uma selecção.

3. Máquina para separar as sementes por tamanhos.

4. Máquina para classificar, por tamanhos, minerais, materiais, para separar o coque das escórias, etc.

etimologiaOrigem etimológica:seleccionar + -dor.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: selecionador.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: seleccionador.
grafiaGrafia no Brasil:selecionador.
grafiaGrafia em Portugal:seleccionador.
selecionadoresselecionadores


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.