PT
BR
Pesquisar
Definições



retraíres

A forma retraírespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de retrairretrair] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de retrairretrair].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retrairretrair
|a-í| |a-í|
( re·tra·ir

re·tra·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Puxar para trás. = RECOLHER, RETIRAR

2. Impedir a saída ou a manifestação de. = CONTER, CONTROLAR

3. Desviar.


verbo transitivo e pronominal

4. Provocar ou sofrer contracção. = CONTRAIR, ENCOLHER

5. Fazer recuar ou recuar.


verbo pronominal

6. Ficar reservado ou recolhido. = CONCENTRAR-SE, RECOLHER-SE

7. Colocar-se longe dos outros. = AFASTAR-SE, ISOLAR-SE

8. Voltar atrás em dito ou compromisso. = CONTRADIZER-SE, DESDIZER-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim retraho, -ere, puxar para trás, fazer voltar para trás.

retraíresretraíres

Auxiliares de tradução

Traduzir "retraíres" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.