PT
BR
    Definições



    retraído

    A forma retraídopode ser [masculino singular particípio passado de retrairretrair] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    retraídoretraído
    ( re·tra·í·do

    re·tra·í·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Puxado para trás; encolhido.

    2. [Figurado] [Figurado] Reservado; sentido; acanhado; calado.

    etimologiaOrigem: particípio de retrair.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de retraídoSignificado de retraído
    retrairretrair
    |a-í| |a-í|
    ( re·tra·ir

    re·tra·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Puxar para trás. = RECOLHER, RETIRAR

    2. Impedir a saída ou a manifestação de. = CONTER, CONTROLAR

    3. Desviar.


    verbo transitivo e pronominal

    4. Provocar ou sofrer contracção. = CONTRAIR, ENCOLHER

    5. Fazer recuar ou recuar.


    verbo pronominal

    6. Ficar reservado ou recolhido. = CONCENTRAR-SE, RECOLHER-SE

    7. Colocar-se longe dos outros. = AFASTAR-SE, ISOLAR-SE

    8. Voltar atrás em dito ou compromisso. = CONTRADIZER-SE, DESDIZER-SE

    etimologiaOrigem: latim retraho, -ere, puxar para trás, fazer voltar para trás.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de retrairSignificado de retrair

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "retraído" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?