PT
BR
Pesquisar
    Definições



    retomas-nos

    A forma retomas-nospode ser [feminino plural de retomaretoma] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de retomarretomar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    retomarretomar
    ( re·to·mar

    re·to·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar a tomar.

    2. Recuperar.

    3. Reconquistar.

    4. Reaver.

    etimologiaOrigem etimológica: re- + tomar.
    Significado de retomar
   Significado de retomar
    retomaretoma
    |ó| |ó|
    ( re·to·ma

    re·to·ma

    )


    nome feminino

    1. Acção ou efeito de retomar.

    2. Recrudescimento de actividade de negócios financeiros e económicos.

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de retomar.
    Significado de retoma
   Significado de retoma

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "retomas-nos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?