PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pelejaste-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    embestado | adj.

    Armado com besta; disposto para a peleja....


    renhido | adj.

    Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


    aloite | n. f.

    Luta, peleja....


    arqueiro | n. m.

    Aquele que faz ou vende arcos....


    pugna | n. f.

    Combate; peleja; luta....




    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?