PT
BR
Pesquisar
    Definições



    obnubiladas

    A forma obnubiladaspode ser [feminino plural de obnubiladoobnubilado] ou [feminino plural particípio passado de obnubilarobnubilar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    obnubilarobnubilar
    ( ob·nu·bi·lar

    ob·nu·bi·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Tornar ou ficar obscuro. = ESCURECER, OBSCURECER, TURVAR


    verbo transitivo

    2. [Medicina] [Medicina] Produzir obnubilações em; causar sintoma ou pródromo caracterizado por deslumbramentos ou ofuscações.

    etimologiaOrigem etimológica: latim obnubilo, -are.
    Significado de obnubilar
   Significado de obnubilar
    obnubiladoobnubilado
    ( ob·nu·bi·la·do

    ob·nu·bi·la·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se obnubilou ou que escureceu.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    2. Que ou o que sofreu obnubilação; que ou o que apresenta lentidão de pensamento (ex.: mente muito obnubilada; um obnubilado que não questiona o sistema).

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de obnubilar.
    Significado de obnubilado
   Significado de obnubilado


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual a origem do termo feira, usado para nomear os dias da semana?