PT
BR
Pesquisar
Definições



moíam

A forma moíamé [terceira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de moermoer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
moermoer
|ê| |ê|
( mo·er

mo·er

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.
Imagem

Reduzir a pó.


verbo transitivo

1. Reduzir a pó.Imagem = TRILHAR, TRITURAR

2. Pisar para extrair suco.

3. Mastigar; ruminar.

4. Cansar, estafar.

5. Importunar.

6. Repetir.

7. [Informal] [Informal] Irritar alguém.


verbo intransitivo

8. Trabalhar ou estar em actividade.


verbo pronominal

9. Cansar-se.

10. Ralar-se, afligir-se.

11. [Brasil] [Brasil] Causar inveja.

etimologiaOrigem etimológica:latim molo, -ere.

moíammoíam

Auxiliares de tradução

Traduzir "moíam" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.