PT
BR
Pesquisar
Definições



Moicanos

A forma Moicanospode ser [masculino plural de moicanomoicano] ou [nome masculino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
MoicanosMoicanos
( Moi·ca·nos

Moi·ca·nos

)


nome masculino plural

Tribo de índios dos Estados Unidos da América do Norte, hoje extinta.

moicanomoicano
( moi·ca·no

moi·ca·no

)


adjectivoadjetivo

1. [Etnologia] [Etnologia] Relativo aos moicanos.


nome masculino

2. [Etnologia] [Etnologia] Indivíduo dos moicanos, povo norte-americano que habitava o vale do rio Hudson.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua algonquina falada pelos moicanos.

etimologiaOrigem etimológica: inglês mohican.
MoicanosMoicanos

Auxiliares de tradução

Traduzir "Moicanos" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!