Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

suco

sucosuco | n. m.
sucosuco | n. m.
sucosuco | n. m.
sucosuco | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

su·co su·co 1


(latim succus, -i ou sucus, -i, seiva, sumo, gosto, sabor)
nome masculino

1. [Botânica]   [Botânica]  Líquido nutritivo dos vegetais. = SEIVA

2. [Fisiologia]   [Fisiologia]  Líquido orgânico que provém de certas glândulas.

3. Líquido orgânico extraído ou libertado de uma matéria vegetal ou animal. = SUMO

4. O que há de aproveitável, de valorizável ou de mais importante num sistema, escrito, etc.

5. Essência, substância.

6. [Informal]   [Informal]  Matéria gorda. = CHORUME, GORDURA


suco gástrico
[Fisiologia]   [Fisiologia]  Líquido segregado pelo estômago.

suco intestinal
[Fisiologia]   [Fisiologia]  Líquido segregado pelas glândulas da mucosa do intestino.

suco pancreático
[Fisiologia]   [Fisiologia]  Líquido segregado pelo pâncreas.

Confrontar: zuco.

su·co su·co 2


(tétum súkun, do malaio súku, pequeno estado)
nome masculino

Conjunto de aldeias que constitui uma divisão administrativa de Timor-Leste.

Confrontar: zuco.

su·co su·co 3


(alteração de sulco)
nome masculino

[Regionalismo]   [Regionalismo]  O mesmo que sulco.

Confrontar: zuco.

su·co su·co 4


(árabe suq, mercado, feira)
nome masculino

Mercado árabe. = AZOQUE, SOCO

Confrontar: zuco.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "suco" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...ano em Santiago, a Florybal está com muitas promoções e novidades: Tem chocolate gelado, suco de uva, morango com chocolate e fondue de frutas, tudo pronto e delicioso para...

Em www.rafaelnemitz.com

de chá de açúcar 10ml - Suco de Limão 50ml - Rum branco Água com gás para completar FONTE: Mundo dos...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

-Antoine Reaumur, ao demonstrar que o suco gástrico era um factor decisivo na digestão..

Em Geopedrados

...É o vento, então, então tão metido na pele e nos cabelos É o suco das frutas ao abrir-se eterno o paraíso de sua carne Com cabeça de pássaros...

Em Viva a Poesia

364-BEBERICANDO COMO FAZER "GREEN ISLAND" 60ml - Vodka 20 ml - Suco de Limão siciliano 150ml - Suco de Abacaxi 20ml - Licor de Menta FONTE:...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).

pub

Palavra do dia

ve·nec·to·mi·a ve·nec·to·mi·a


(latim vena, -ae, veia + -ectomia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Ressecção ou remoção de uma veia ou de um segmento de veia. = FLEBECTOMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/suco [consultado em 25-01-2022]