PT
BR
Pesquisar
Definições



mirandês

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mirandêsmirandês
( mi·ran·dês

mi·ran·dês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Mirando do Douro, no distrito de Bragança.


nome masculino

2. Natural ou habitante de Miranda do Douro.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada em Miranda do Douro, pertencente ao grupo asturo-leonês.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Zootecnia] [Zootecnia] Diz-se de ou gado vacum, da região de Miranda do Douro, de corpulência elevada, pelagem castanha, marrafa abundante, mucosas escuras e chifres medianos, de pontas reviradas para cima e para fora.

etimologiaOrigem etimológica:Miranda [do Douro] + -ês.

vistoFeminino: mirandesa. Plural: mirandeses.
iconFeminino: mirandesa. Plural: mirandeses.
mirandêsmirandês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.