PT
BR
Pesquisar
Definições



lamberam

A forma lamberampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de lamberlamber] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de lamberlamber].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lamberlamber
|ê| |ê|
( lam·ber

lam·ber

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.
Imagem

Passar a língua por.


verbo transitivo e pronominal

1. Passar a língua por.Imagem


verbo transitivo

2. [Figurado] [Figurado] Banhar; tocar levemente.

3. Devorar, engolir.

4. Polir; apurar.

5. Saborear.

6. Apetecer ardentemente.


verbo pronominal

7. [Figurado] [Figurado] Estar muito satisfeito.


lamber os beiços

Saborear.

lamber os pés

Bajular.

etimologiaOrigem etimológica:latim lambo, -ere.

Auxiliares de tradução

Traduzir "lamberam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.