PT
BR
Pesquisar
    Definições



    grazina-a

    A forma grazina-apode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de grazinagrazina], [masculino e feminino singular de grazinagrazina], [segunda pessoa singular do imperativo de grazinargrazinar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de grazinargrazinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    grazinargrazinar
    ( gra·zi·nar

    gra·zi·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ralhar, palrar.

    2. Falar muito.

    Significado de grazinar
   Significado de grazinar
    grazinagrazina
    ( gra·zi·na

    gra·zi·na

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. [Informal] [Informal] Ralhador; falador.


    nome feminino

    2. Gaivina.

    Significado de grazina
   Significado de grazina


    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber se existe a palavra completude, para significar a característica de algo que está completo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?