PT
BR
Pesquisar
Definições



gofrado

A forma gofradopode ser [masculino singular particípio passado de gofrargofrar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gofradogofrado
( go·fra·do

go·fra·do

)
Imagem

Que tem relevo feito através de pressão, sem uso de tinta ou material afim (ex.: padrão gofrado; papel gofrado).


adjectivoadjetivo

1. Que se gofrou.

2. Que tem relevo feito através de pressão, sem uso de tinta ou material afim (ex.: padrão gofrado; papel gofrado).Imagem

etimologiaOrigem etimológica: particípio de gofrar.
gofrargofrar
( go·frar

go·frar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer (com o gofrador) a nervura das flores artificiais.

2. Imprimir com relevo através de pressão, sem usar tinta ou material afim.

etimologiaOrigem etimológica: francês gaufrer.
gofradogofrado


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.