PT
BR



    Significado de equivalências

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "equivalências" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    quão | adv. | conj.

    Indica grau ou intensidade, em frases interrogativas (ex.: quão dispendioso é?)....


    imparidade | n. f.

    Qualidade daquilo que é ímpar....


    ela | pron. pess. f. | n. f.

    Flexão feminina de ele....


    propina | n. f.

    Gorjeta, gratificação....


    proporção | n. f. | n. f. pl.

    Harmonia que deve existir entre as diversas partes de um todo, e entre cada parte e o todo....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?