Significado de entrave

    A forma entravepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de entravarentravar], [terceira pessoa singular do imperativo de entravarentravar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de entravarentravar] ou [nome masculino].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    • Significado de entrave

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "entrave" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    Palavras proféticas e fatídicas que mão invisível escreveu nas paredes da sala em que Baltasar se entregava à sua última orgia, ao mesmo tempo que Ciro entrava na Babilónia....


    diabo | n. m. | interj.

    Conjunto de muitas coisas, fora do comum ou não, geralmente enumeradas ou em simultâneo (ex.: defendeu-se alegando dificuldades financeiras, entraves jurídicos, o diabo a quatro)....


    Capacidade de tornar algo complicado, difícil, de colocar entraves ou problemas (ex.: o projeto avança mais rápido sem complicómetro)....


    Sistema dos que, numa assembleia, entravam sistematicamente a discussão....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "entrave" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Estava numa reunião onde surgiu uma tremenda dúvida sobre a palavra héptuplo. Existe essa palavra (como duplo, triplo, quádruplo... )? No site mostra a palavra séptuplo, mas acho que não é nesse sentido. Como eu diria então: O Brasil é penta e está próximo do hepta? ou O Brasil é penta e está próximo do septa?


      Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
      Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.