PT
BR
Pesquisar
Definições



peia

A forma peiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de pearpear], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pearpear], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peiapeia
( pei·a

pei·a

)


nome feminino

1. Baraço, correia ou grilhão com que se prendem os pés dos animais de carga. = TRABELHO, TRAVÃO

2. [Figurado] [Figurado] Aquilo que impede ou dificulta (ex.: falar sem peias). = EMBARAÇO, EMPECILHO, ESTORVO, IMPEDIMENTO, OBSTÁCULO

3. [Brasil] [Brasil] Chicote.

4. [Náutica] [Náutica] Cabo para amarrar um objecto a bordo, para que não se desloque com o movimento da embarcação.

peias


nome feminino plural

5. [Náutica] [Náutica] Cabos que atracam a enxárcia pela parte inferior.

6. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Conjunto de correias usadas nos pés para subir a uma palmeira.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *pedea, do latim pes, pedis, pé.
pearpear
( pe·ar

pe·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prender com peia.

2. [Figurado] [Figurado] Impedir, pôr obstáculos a.

etimologiaOrigem etimológica:peia + -ar.
Confrontar: piar.
peiapeia

Auxiliares de tradução

Traduzir "peia" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?
O uso do infinitivo flexionado (ou pessoal) e do infinitivo não flexionado (ou impessoal) é uma questão controversa da língua portuguesa, sendo mais adequado falar de tendências do que de regras, uma vez que estas nem sempre podem ser aplicadas rigidamente (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 482). É também por essa razão que dúvidas como esta são muito frequentes e as respostas raramente podem ser peremptórias.

Em ambas as frases que refere as construções com o infinitivo flexionado são precedidas pela preposição a e estão delimitadas por pontuação. Uma das interpretações possíveis é que se trata de uma oração reduzida de infinitivo, com valor adjectivo explicativo, à semelhança de uma oração gerundiva (ex.: Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas [...] = Ficaram por ali um bocado no passeio, conversando, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, a tremerem. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, tremendo.). Nesse caso, não há uma regra específica e verifica-se uma oscilação no uso do infinitivo flexionado ou não flexionado.

No entanto, se estas construções não estivessem separadas por pontuação do resto da frase, não tivessem valor adjectival e fizessem parte de uma locução verbal, seria obrigatório o uso da forma não flexionada: Ficaram por ali um bocado no passeio a conversar, aborrecidas [...] = Ficaram a conversar por ali um bocado no passeio, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles a tremer. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas eles aí estão a tremer. Neste caso, a forma flexionada do infinitivo pode ser classificada como agramatical (ex.: *ficaram a conversarem, *estão a tremerem [o asterisco indica agramaticalidade]), uma vez que as marcas de flexão em pessoa e número já estão no verbo auxiliar ou semiauxiliar (no caso, estar e ficar).




Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.