PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "enlaçavam" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    conexivo | adj.

    Que enlaça, liga ou estabelece conexão....


    conexão | n. f.

    Estado de coisas ligadas....


    exogamia | n. f.

    Enlace matrimonial entre pessoas que não pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


    endogamia | n. f.

    Enlace matrimonial entre pessoas que pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....




    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.