PT
BR
Pesquisar
Definições



encascarem

A forma encascarempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de encascarencascar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de encascarencascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encascarencascar
( en·cas·car

en·cas·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Meter em casco (ex.: encascar o vinho).

2. Dar maior grossura (ex.: encascar paredes).

3. Tingir bem (ex.: encascar panos).

4. Dar consistência (ex.: encascar a pólvora para a pulverizar).


verbo intransitivo

5. Criar casco novo.

6. Endurecer.

7. Criar casca ou cortiça.

etimologiaOrigem etimológica:en- + casco + -ar.

encascaremencascarem

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).