PT
BR
Pesquisar
Definições



encascara

Será que queria dizer encascará?

A forma encascarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de encascarencascar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de encascarencascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encascarencascar
( en·cas·car

en·cas·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Meter em casco (ex.: encascar o vinho).

2. Dar maior grossura (ex.: encascar paredes).

3. Tingir bem (ex.: encascar panos).

4. Dar consistência (ex.: encascar a pólvora para a pulverizar).


verbo intransitivo

5. Criar casco novo.

6. Endurecer.

7. Criar casca ou cortiça.

etimologiaOrigem etimológica: en- + casco + -ar.
encascaraencascara

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber de as palavras: nano-estrutura, electro-activo e mono-radical têm ou não hífen.
Os elementos de formação electro-, mono- e nano- nunca são seguidos de hífen (ex.: electroencefalograma, monoácido, nanoplâncton), obrigando à duplicação do r e do s quando são seguidos de palavras começadas com essas letras (ex.: electrossiderurgia, monossemia, nanossomia).

Após a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990 (base XVI), estes elementos serão seguidos de hífen quando o segundo elemento começa por h ou o.




Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.