PT
BR
Pesquisar
Definições



encare

A forma encarepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de encararencarar], [terceira pessoa singular do imperativo de encararencarar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de encararencarar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encararencarar
( en·ca·rar

en·ca·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Olhar de frente, de cara; fixar a vista em. = ACARAR, FITAR

2. [Figurado] [Figurado] Fazer frente a; aceitar um desafio. = AFRONTAR, ARROSTAR, ENFRENTAR

3. Tomar em consideração ou levar em conta (ex.: encarou a doença com optimismo). = CONSIDERAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + cara + -ar.

encareencare

Auxiliares de tradução

Traduzir "encare" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.