PT
BR
Pesquisar
Definições



encarte

A forma encartepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de encartarencartar], [terceira pessoa singular do imperativo de encartarencartar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de encartarencartar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encarteencarte
( en·car·te

en·car·te

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de encartar ou encartar-se. = ENCARTAÇÃO, ENCARTAMENTO

2. Quantia que se paga por carta, diploma ou licença.

3. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Inserção de folheto, revista, separata ou afim numa publicação.

4. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Folheto, revista, separata ou afim assim inseridos.

5. [Jogos] [Jogos] Jogar carta do mesmo naipe.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de encartar.

encartarencartar
( en·car·tar

en·car·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar ou tirar carta ou diploma de determinada profissão ou actividade.

2. [Portugal] [Portugal] Dar ou receber carta de condução.


verbo transitivo

3. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Inserir folheto, revista, separata ou afim numa publicação.


verbo intransitivo

4. [Jogos] [Jogos] Fazer vaza com carta do mesmo naipe.

etimologiaOrigem etimológica:en- + carta + -ar.

encarteencarte

Auxiliares de tradução

Traduzir "encarte" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.